| |
|
Assuntos relacionados a
Tarde |
|
Três homens morrem em operação da PM
Sérgio Soares é anunciado como o novo técnico da Ponte Preta
Agora é para valer: Fábio Luciano e Tardelli encaram o Atlético-PR
Sul-africano será cremado na tarde desta quinta-feira
[ Nova York ] Pergunta aberta : Alguem conhece alguns passeios alternativos em nova iorque?/?
[ Outras - Saúde e Beleza ] Pergunta aberta : Boa tarde... gostaria de saber opniões de mulheres sobre pêlos!!!?
[ Noivado e Casamento ] Pergunta aberta : Acho que entrei num barco furado...me ajudem!!!!?
[ Amigos ] Pergunta aberta : Você enxergaria..........?
Noite de Natal
do texto de Ralph Marston
Tradução de Sergio Barros
Era uma noite iluminada...Noite de Natal.
Um anjo apareceu a uma família muito rica
e falou para a dona da casa:
Estou te trazendo uma boa notícia:
Esta noite o Senhor Jesus virá visitar a tua casa!
Aquela senhora ficou entusiasmada.
Jamais acreditara ser possível
que esse milagre acontecesse em sua casa.
Tratou de preparar uma excelente ceia
para receber a Jesus.
Encomendou frangos, assados, conservas, saladas
e vinhos importados.
De repente, tocou a campainha.
Era uma mulher com roupas miseráveis,
com aspecto de quem já sofrera muito...
Senhora -disse a pobre mulher-
será que não teria algum serviço para mim?
Tenho fome e tenho necessidade de trabalhar.
Ora bolas -retrucou a dona da casa.
Isso são horas de vir me incomodar?
Volte outro dia. Agora estou muito atarefada
com uma ceia para uma visita muito importante.
A pobre mulher se foi...
Pouco mais tarde, um homem, sujo de graxa,
veio bater-lhe à porta.
Senhora, falou ele, o meu caminhão quebrou
bem aqui na esquina. Não teria a senhora,
por acaso, um telefone para
que eu pudesse me comunicar com um mecânico?
A senhora, como estava ocupadíssima em limpar as pratas,
lavar os cristais e os pratos de porcelana,
ficou muito irritada:
Você pensa que minha casa é o que?
Vá procurar um telefone público...
Onde já se viu incomodar as pessoas dessa maneira?
Por favor, cuide para não sujar a entrada da minha casa
com esses pés imundos!
E a anfitriã continuou a preparar a ceia:
Abriu latas de caviar, colocou a champanhe na geladeira,
escolheu na adega os melhores vinhos e preparou os coquetéis.
Nesse meio tempo, alguém lá fora bate palmas.
Será que agora, finalmente está chegando Jesus?
-pensou ela emocionada.
E com o coração batendo acelerado, foi abrir a porta.
Mas se decepcionou.
Era um menino de rua, todo sujo e mal vestido...
Senhora, estou com fome. Dê-me um pouco de comida!
Como é que eu vou te dar comida, se nós ainda não ceamos?
Volta amanhã, porque esta noite estou muito atarefada...
não posso te dar atenção...
A ceia ficou pronta.
Toda a família esperava, emocionada,
o ilustre visitante.
Entretanto, as horas iam passando e Jesus não aparecia.
Cansados de tanto esperar,
começaram a tomar aqueles coquetéis especiais
que, pouco a pouco,
já começaram a fazer efeito naqueles estômagos vazios,
até que o sono fez com que se esquecessem
dos frangos, assados e de todos os pratos saborosos.
Na manhã seguinte, ao acordar, a senhora se viu,
com grande espanto, na presença do anjo.
Será que um anjo é capaz de mentir? gritou ela.
Eu preparei tudo esmeradamente,
aguardei a noite inteira e Jesus não apareceu.
Porque você fez isso comigo? Porque essa brincadeira?
Não fui eu que menti...
Foi você que não teve olhos pra enxergar,
explicou o anjo.
Jesus esteve aqui em sua casa pôr três vezes:
Na pessoa da mulher pobre, na pessoa do caminhoneiro
e na pessoa do menino faminto,
mas a senhora não foi capaz de reconhecê-lo
e acolhê-lo em sua casa...
Mariângela
*******************************************************
Um beijo meus queridos
[ Poesia ] Pergunta aberta : Hoje pode ser um conto?
Arquivo Morto
Numa tarde muito conturbada, Margarida conheceu Antonio e a paixão foi imediata. Não teria nada de mais nisso se ela não fosse a estenotipista (ass. do juiz) e Antonio o depoente, acusado de cometer 08 homicídio (eliminou uma familia). Antonio era agiota e teria executado a família pela falta de pagamento.
Devido à complexidade do processo Antonio voltou algumas vezes para outras audiências, e foi inevitável a troca de telefones.
Após algumas semanas de contato via e-mail, celular e MSN eles resolveram sair.
O encontro foi mágico: Antonio (um cavalheiro) usou todo seu charme para seduzir a doce Margarida que, sem ação, se entregou de corpo e alma.
No decorrer de três longos anos o processo corria paralelo a relação proibida.
Depois de decretada a prisão, Antonio resolveu fugir. O esconderijo escolhido foi um sítio no interior de São Paulo.
Depois de três semanas de esconderijo, Margarida desconfiou que ele estivesse tendo um caso com uma vizinha e, chegando mais cedo para uma visita os pegou na cama. Consternada, ela pegou uma arma e matou os dois.
Depois de algumas horas de choro e remorso, ela enterrou os dois corpos no quintal dos fundos e foi embora.
No dia seguinte, por mais incrível que isso possa parecer, a doce Margarida estava ótima (sem peso na consciência ou saudades).
Depois de duas semanas ela recebeu um bilhete em sua mesa que a deixou desesperada:
?Você não devia ter deixado os corpos lá?. Sem nenhuma pista de que teria escrito aquilo.
Naquela mesma noite ela foi até a propriedade e constatou que os corpos não estavam mais lá. Desesperada ela voltou para casa e esperou algum contato.
No dia seguinte ela percebeu que Cristina (uma rival da repartição) estava olhando muito para sua mesa. Ela fingiu não notar que, durante a tarde, Cristina passou olhando para sua mesa algumas vezes.
No dia seguinte Margarida teve a confirmação: Cristina andou fuçando na papelada do processo do Antonio.
Ela não tinha outra coisa a fazer: tinha que afastar Cristina de lá antes que fosse desmascarada e presa.
Durante três dias ela preparou uma emboscada para seqüestrar Cristina. Na sexta-feira ela a seguiu até a sua casa e, quando Cristina saiu do carro ela a imobilizou e sedou, colocando-a no carro.
Quando Cristina acordou estava no mesmo sitio que acolhera Antonio, onde permaneceu por 17 dias. Neste período ela foi torturada para que dissesse onde teria colocado os corpos. Cristina negou que tivesse alguma coisa com o caso até a morte.
Margarida desesperada foi ao quintal cavar uma nova vala pra enterrar o corpo de Cristina e encontrou os outros três corpos: O do Antonio, da amante e o seu próprio corpo.
Neste momento tudo fez sentido: a Cristina estava na sua mesa pra saber se tinha alguma pendência, pelo mesmo motivo que olhou o arquivo do Antonio
Quem a matou foi um garoto de 16 anos, o único sobrevivente da família dizimada pelo agiota. Ele chegou na hora do crime, aguardou Margarida jogar os corpos, matou-a e jogou o corpo junto dos outros.
Margarida, sem saber o que fazer tocou fogo na casa e, pelo que me consta, morreu outra vez.
FIM.
Emerson Souza
[ Outras - Sociedade e Cultura ] Pergunta aberta : A origem do '@' e do '&'! Você sabia?
A origem do @.
Na idade média os livros eram escritos pelos copistas a mão.
Precursores da taquigrafia, os copistas simplificavam o trabalho
substituindo letras, palavras e nomes próprios por símbolos, sinais e
abreviaturas. Não era por economia de esforço, nem para o trabalho ser mais rápido. O motivo era de ordem econômica:
_inta e papel eram valiosíssimos. Então, foi assim que surgiu o til (~), para substituir uma letra (o *m* ou o *n*) que nasalizava a vogal anterior.
O nome espanhol Francisco, que era grafado *Phrancisco*, ficou com a abreviatura *Phco.* e *Pco*. Daí, foi fácil *Francisco* ganhar em espanhol o apelido *Paco*.
* **Por sua vez, os santos, ao serem citados pelos copistas, eram
identificados por algum feito significativo em suas vidas. Assim, o nome de São José aparecia seguido de Jesus Christi Pater Putativus, ou seja, o pai putativo (suposto) de Jesus Cristo. Mais tarde os copistas passaram a adotar a abreviatura JHS PP e depois apenas PP.
A pronúncia dessas letras em seqüência explica porque José em espanhol tem o apelido de Pepe.***
* **Já para substituir a palavra latina et (que se traduz por e), os
copistas criaram o símbolo &, que é o resultado do entrelaçamento dessas duas letras. Este sinal é popularmente conhecido como 'e' comercial e, em inglês, tem o nome de ampersand, que vem do and (e, em inglês) + per se (do latim porsi) + and.*
* **Com o mesmo recurso do entrelaçamento de suas letras, os copistas criaram o símbolo @ para substituir a preposição latina ad, que, entre outros, tinha o sentido de casa de.***
* **Veio a imprensa, foram-se os copistas, mas os símbolos @ e
& continuaram a ser usado s nos livros de contabilidade. O @ aparecia
entre o número de unidades da mercadoria e o preço. Por exemplo: o registro contábil 10@£3 significava 10 unidades ao preço de 3 libras cada uma.
Naquela época, o símbolo @ já ficou conhecido, em inglês, como at (a ou em).*
* **No século XIX, nos portos da Catalunha (nordeste da Espanha), o
comércio e a indústria procuravam imitar práticas comerciais e contábeis dos ingleses.***
* **Como os espanhóis desconheciam o sentido que os ingleses atribuíam ao símbolo @ (**a* ou *em**), acharam**,** por engano**,** que o símbolo seria uma unidade de peso.***
* **Para esse entendimento, contribuíram duas coincidências:
* _1- **a unidade de peso comum para os espanhóis na época era a arroba, cujo a ** **inicial lembra a forma do símbolo;***
* _ 2- **os carregamentos desembarcados vinham freqüentemente em fardos de uma arroba. Dessa forma, os espan hóis interpretavam aquele mesmo registro de **10@£3** assim:
_Dez arrobas custando 3 libras cada uma.***
* **Então, o símbolo @ passou a ser usado pelos espanhóis para
significar arroba.***
* **Arroba veio do árabe ar-ruba, que significa a quarta parte; a
arroba ( 15 kg em números redondos) correspondia a ¼ de outra medida de origem árabe (quintar), o quintal ( 58,75 kg ).*
* **As máquinas de escrever, na sua forma definitiva, começaram a ser
comercializadas em 1874, nos Estados Unidos (Mark Twain foi o primeiro autor a apresentar seus originais datilografados). O teclado tinha o símbolo @, que sobreviveu nos teclados dos computadores.***
* **Em 1972, ao desenvolver o primeiro programa de correio eletrônico
(e-mail, em inglês), Roy Tomlinson aproveitou o símbolo @ (at**,** em
**i**nglês), disponível no teclado, e aplicou-o entre o nome do usuário e o nome do provedor.***
* **Assim, Fulano@ProvedorX ficou significando: Fulano no provedor (ou na casa) X.*
* **Em diversos idiomas, o símbolo @ ficou com o nome de alguma coisa parecida com sua forma.
** **Em italiano, chiocciola **;**(caracol)**;** em sueco**,** snabel** ** (tromba de elefante)**;** em holandês**,** apestaart**,**(rabo de macaco).
**Em outros idiomas, tem o nome de um doce em forma circular: shtrudel, em Israel; strudel, na Áustria; pretzel, em vários países europeus.*
(Nem eu sabia disso; transcrevi o e-mail de um amigo, para conhecimento geral!).
|
|
|